Tłumaczenia dokumentów prawniczych i finansowych

Mam wykształcenie kierunkowe w tłumaczeniu prawniczym i regularnie szkolę się w tej dziedzinie biorąc udział w szkoleniach i webinariach. Od 2019 roku zajmuję się tego rodzaju tłumaczeniami zawodowo. Pomogę Ci przetłumaczyć teksty takie jak:

– statuty spółki
– umowy handlowe
– akty założycielskie
– dokumenty przetargowe
– wyciągi bankowe
– faktury
– rozliczenia PIT
– raporty BIK
– wynagrodzenia
– umowy o pracę

Tłumaczenie tekstów biznesowych i korporacyjnych

Oprócz ekspertyzy w zakresie tłumaczeń biznesowych posiadam doświadczenie zawodowe w firmach i korporacjach wielojęzycznych, gdzie na co dzień miałam do czynienia z różnymi rodzajami tekstów biznesowych. Dlatego wiem, jak ważne są one dla wizerunku firmy oraz dla efektywnej komunikacji. Oto przykłady tekstów z tej dziedziny, które tłumaczę:

– szkolenia w zakresie BHP
– szkolenia z cyberbezpieczeństwa
– firmowy newsletter do komunikacji wewnętrznej i zewnętrznej
– polityka ochrony danych i plików cookies
– komunikacja e-mail

Tłumaczenia dokumentów samochodowych

Jeśli chcesz sprowadzić pojazd z innego kraju, przetłumaczę dla Ciebie następujące dokumenty:
– umowa zakupu
– dowód rejestracyjny
– karta badania technicznego

Tłumaczenie ustne bilateralne podczas zakupu nieruchomości w Hiszpanii

Jeśli zamierzasz kupić nieruchomość w okolicach Alicante, a nie mówisz po hiszpańsku lub nie czujesz się pewnie, że podczas podpisywania umowy zakupu wszystko zrozumiesz, z chęcią będę Tobie towarzyszyć jako tłumacz ustny polsko-hiszpański. Pamiętaj, że prawo hiszpańskie nie wymaga do takiej czynności tłumacza przysięgłego.

Tłumaczenia ustne bilateralne na policji lub w zakresie opieki społecznej

Udzielam przekładu ustnego dla różnych organów państwowych, np. dla policji lub opieki społecznej. Często są to sytuacje szczególnie wrażliwe i poważne. Dlatego też, w tych dziedzinach, ważne jest aby korzystać z profesjonalnego tłumacza, który umie zachować bezstronność tak, aby zapewnić dokładne tłumaczenie w obie strony i uniknąć błędów w komunikacji.

Tłumaczenie ustne konsekutywne

Uczestniczyłam również jako tłumacz ustny w szkoleniach organizowanych dla pracowników nowo otwartych filii polskich firm na hiszpańskim rynku.

Moje usługi w tym zakresie obejmują przekład ustny:
– wszelkich zasad postępowania firmy
– specyfikacji produktu
– obsługi technicznej systemu informatycznego lub muzycznego, itp.

Jeśli potrzebujesz pomocy rzetelnego tłumacza, skontaktuj się ze mną!
OPINIE

Co mówią o mnie moi klienci



    Scroll to Top